Usage and Grammar

Q. When asking someone “how are you”? Is it appropriate to use “I am good” in lieu of “I am well”?

Q. I work in a law office where they regularly use terms like “via email” or “via the US mail.” I had been taught that “via” actually means “by way of” not “by means of.” In other words, we travel from one city to another city via a certain route; we send a message by email. I realize that English usage is an evolutionary process and that common but otherwise incorrect grammar ultimately can become “correct.” Is that what has happened to via?

Q. As an editor of regulatory documents, I routinely come across sentences in which the subject is an inanimate object but the verb denotes something only a person can do. Examples are “this document analyzes the hazards” and “the analysis considers the environmental impacts.” Does this type of thing have a name? Inappropriate anthropomorphism or personification? Is there a rule I can cite when explaining to the author why I have suggested rewording the sentence?

Q. My question concerns the use of British vs. American spellings in quoted material when the quoted material has not yet been published. In a technical report I’m editing, we are changing British to American spellings per our in-house style guide. But there are quite a few quotations from a questionnaire that was conducted as part of the research report. The quotations were submitted with British spellings. Should these quotes be changed to American spellings to match the American style of the rest of the report? I did see in CMOS 7.3 that “in quoted material, however, spelling is left unchanged,” but I’m wondering whether we should make an exception to the rule here for consistency within the book.

Q. I am writing a short story in first person. Does the tense need to be in the present as I tell it or in the past? The story is a past memory.

Q. It seems the phrase “in regards to” is becoming more popular, but I believe it is often misused. Shouldn’t “I want to speak to you in regards to your insurance policy” be “I want to speak to you in regard to your insurance policy”?

Q. I’m editing a book, and many persons mentioned in early chapters appear later. When the author provides biographical information about the person in the early chapters, he often says something like “Mary Smith would become superintendent of schools in 1976.” The “woulds” are becoming annoying. I suppose we could alter them by using “will.” But because the text is overwhelmingly in the past tense (because it’s speaking about the past) I’m wondering if something like the following could work now and then as an alternative to all the “woulds”: “In 1976 Mary Smith became superintendent of schools.” Would putting that in parentheses be enough of an indicator to the reader that we’re slipping something in that they might like to know?

Q. Is it an historical novel or a historical novel?

Q. Please help me to defend this. The boss thinks it’s wrong. “The fit, the style, the stores. It’s all right here.” She thinks it should be “They’re all right here.” Please help me defend “it’s.” Thanks so much.

Q. Clearly, the word “cannot” is in the dictionary as one word. But does this mean that it is incorrect to say “can not” as two words? This controversy is raging in my office and has some people very upset. What are your thoughts?