Usage and Grammar

Q. Do I need “the” before “hoi polloi”? I know that hoi means “the” in Greek, so a second “the” would seem redundant.

Q. I am editing a work of historical fiction set in the 1950s in Texas. The author is writing about segregation and racism. She wants to use the language of the times, but I just don’t feel comfortable having so many uses of “ni——s” in the text. (The word is currently spelled out in the text; I’ve redacted it here.) I have advised her that these terms are considered highly offensive by today’s standards and should be used rarely. Instead, she added the term in more places. Any suggestions on how to handle using these terms? Should I use something like the above? Put them in quotations? Italics?

Q. The ITIL (Information Technology Infrastructure Library) is a British set of books describing best practices for the IT service provider. The books are poorly written, a mess of needlessly long and stultifyingly passive sentences. That fact aside, the ITIL authors also randomly capitalize nouns that they think worthy. What is your position on this quaint custom of eighteenth- and nineteenth-century English literature? Whilst you dwell on your response, is there ever a situation where “utilize” adds anything more to its synonym “use” than two extra syllables and a healthy dose of pretentiousness? Looking forward to your glib, yet wise, response.

Q. Hi. I used the following sentence in an email: “Without apologies, I’m sending this Voice article on in case you got depressed (like I did) by the Reading at Risk report or various articles about it.” Someone responded and told me that using “like I did” is grammatically incorrect. Is it really? And if it is NOT incorrect, can you tell me what I can reference to support my wording? (I.e., can I find info on this in the Chicago Manual of Style, and if so, under what topic?) Thanks so much for any help you can offer!

Q. Dear Editor: Do you believe that number matters? In the following sentence about a company that makes washboards, is it “Today, a half dozen women continue building a household anachronism that’s seldom seen anymore” or “Today, a half dozen women continue building household anachronisms that are seldom seen anymore”? Thank you.

Q. Trying to sound scientific, students love to use the phrase “as evidenced.” This strikes me as grammatically correct but stylistically atrocious. Am I alone with this feeling?

Q. We can’t seem to resolve this question and are hoping you can help. Which sentence is correct: “I just wish she was still alive” or “I just wish she were still alive”? As I understand it, “were” is used with a singular subject as a subjunctive to express an unreal condition. “If she were alive today . . .” My vote is with the second sentence, but we have some dissent because it doesn’t sound right to others in this office. Can you help put this to rest? Thanks in advance.

Q. re your Q: “. . . should be modified by the masculine form of the adjective—‘emeritus’—regardless of the professor’s gender.” Let’s stomp this out! “Sex” is not a dirty word! People come in SEXes, not genders.

Q. This might not be a point of grammar so much as a question of style, but how would you define the usage of the phrase “as such”? Could you argue for a strict explanation of when its use may or may not be appropriate? Many thanks for tackling this one.

Q. Is the following sentence grammatically incorrect, and if so, why? “My point will hopefully become clear in what follows.” I’ve been told that this sentence misuses the word “hopefully”—is that true?