Index
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
T
References are to paragraph numbers except where specified as table or figure (fig.).
- tables, 3.48–89, figs. 3.12–26
- abbreviations for, 15.39
- abbreviations in, 3.57, 3.63, 3.68, 3.82, figs. 3.13–14
- and accessibility issues, 3.89
- in appendixes, 1.69
- appropriate use of, 3.49
- basic structure of, 3.53, fig. 3.12
- body and cells: alignment and formatting of, 3.71–76, figs. 3.20–22; defined, 3.53, 3.66; ellipses in, 3.68, 3.69, fig. 3.16, fig. 3.19; empty, 3.66, 3.68, 3.69, fig. 3.16, fig. 3.18, 6.98; multiple values in single cell, 3.70, fig. 3.14; numbers in, 3.57, 3.73, figs. 3.12–19, figs. 3.21–26; rows of, 3.71; words in, 3.74, fig. 3.20
- broadside, 2.120, 3.52, 3.87–88, fig. 3.17
- column heads: alignment of, 3.72; cut-in, 3.54, 3.59, fig. 3.15; format of, 3.57; for multiple values in single cell, 3.70, fig. 3.14; no periods in, 6.14; numbered, 3.87, fig. 3.25; parenthetical information in, 3.57, figs. 3.13–14; repeated, 3.87, fig. 3.26; rules to separate, 3.54, 3.58, 3.59, fig. 3.12, figs. 3.14–15; signs and symbols in, 3.85; spanner (decked), 3.54, 3.58, 3.89, fig. 3.12, fig. 3.14, fig. 3.17; text of in notes, 3.87, fig. 3.25
- columns: alignment of, 3.72–74, figs. 3.20–21; data in, 3.67; in matrixes, 3.69, figs. 3.18–19; and totals, averages, and means, 3.75. See also column heads above
- consistency in and across, 3.50, 3.55, 3.57, 3.60, 3.75, 3.80, 3.82, 3.87
- continued lines in, 3.87–88, fig. 3.26
- defined, 3.2
- doubled up, 3.54, 3.87, fig. 3.24
- editing (see under manuscript editing)
- and electronic files, 2.31, 2.41, 2.85, 3.48
- in electronic publications, 1.115, 3.49, 3.52, 3.73, 3.77, 3.89
- as electronic supplementary data, 1.87
- and fair use, 3.78, 4.95
- generic markup for, 3.87, 3.89
- and hyperlinks, 1.105, 1.115, 3.52, 3.77
- vs. illustrations, 3.2
- inclusive numbers in, 3.84
- indentation in, 3.61–63, 3.74–75, fig. 3.14, fig. 3.22
- indexing, 15.39, 15.140
- in letters to the editor, 1.110
- lists of (see lists of illustrations and tables)
- machine-readable, 1.115
- manuscript preparation guidelines on, 2.4, 2.26, 2.31, 2.34–36, 3.48
- matrixes, 3.69, figs. 3.18–19
- N, n in statistical, 3.56, 3.73, 3.76, 3.86, fig. 3.21
- “not applicable” and “no data available” in, 3.68
- notes to, 3.77–81; abbreviation definitions in, 3.63, 3.68, 10.36; broadside tables, 3.88; column head text in, 3.87, fig. 3.25; editing, 3.82; entire tables, 3.79, fig. 3.12, fig. 3.13, fig. 3.15, fig. 3.18, fig. 3.21, fig. 3.23, fig. 3.25; formatting, 2.36, 3.78–79; hyperlinks for, 1.115; vs. identical information in cells, 3.67; in manuscripts, 2.26; numbering, 2.26, 2.36, 3.80; order and placement of, 3.77; vs. parenthetical elements, 3.56; and rounding for totals, 3.76; significance (probability) levels in, 3.77, 3.81, fig. 3.23; source notes, 2.36, 3.77–78, 3.82, fig. 3.12, fig. 3.16, fig. 3.21; specific parts of tables, 3.80, fig. 3.12, figs. 3.14–16, fig. 3.25; unnumbered, 3.78
- numbering, 1.63, 2.34, 2.72, 3.51, 3.55, 15.39
- and pagination, 1.8
- permissions for, 3.78, 4.100
- placement of, 2.68, 3.52
- proofreading, 2.120, 2.132, 2.142
- punctuation in: ellipses, 3.68–69, fig. 3.16, fig. 3.19; em dashes, 3.68–69, 3.73, 6.98; notes to entire, 3.79; parentheses, 3.56–57, figs. 3.13–14; semicolons, 3.81; with significance (probability) levels, 3.77, 3.81, fig. 3.23; stub entries of, 3.60–61; titles of, 3.55–56
- resources on, 3.48, 3.87
- rules in, 3.54, 3.58, 3.59, 3.75, 3.87, figs. 3.12–26
- and running heads, 1.16, 2.120, 3.87–88
- runover lines in, 3.62, 3.74, figs. 3.13–14
- shading in, 3.65
- signs and symbols in, 3.63, 3.80, 3.83–85, figs. 3.13–14, fig. 3.23
- source citations for, 1.115, 14.57
- statistical material in, 10.56
- stub columns (see stub columns)
- syntax in, 3.55, 3.60
- text references and callouts to (see callouts to illustrations and tables; text references to illustrations and tables)
- thumbnails of, 1.105
- titles of, 3.55–56, 3.79
- totals in, 3.54, 3.64, 3.75–76, 3.82, figs. 3.16–17, fig. 3.22
- units of measurement in, 3.57, fig. 3.13
- word-processor function for, 2.41, 3.48, 3.89
- as works made for hire, 4.10
- See also captions; illustrations
- tables of contents
- abbreviations lists noted in, 1.49, 13.64
- chapter titles in, 1.42, fig. 1.5, 2.21, 2.37, 2.64
- components of, 1.42, fig. 1.5, 2.20
- in creative works, 1.42–43
- cross-checking, 2.37, 2.64–65
- in ebooks, 1.43
- in edited volumes, 1.42, 2.37, 2.46
- editing, 2.63–64
- in electronic publications, 1.95–96, 1.99, fig. 1.11
- electronic supplementary data in, 1.87, 1.96
- errata in, 1.77, 1.99
- example of, fig. 1.5
- and final manuscript, 2.80
- galleries in, 1.42, 1.44, fig. 1.7, 3.40
- in journals, 1.93, 1.95–96, 1.99, fig. 1.11, 2.114
- lists of illustrations in, 1.44
- in manuscripts, 2.20
- omission of, 1.42–43
- page numbers in, 1.42, fig. 1.5, 2.20, 2.139
- and pagination, 1.7, 1.42
- and permissions process, 4.109
- placement of in books, 1.4, 1.42, 1.93, 2.20
- proofreading, 2.139
- running heads after first page of, 1.11
- subheads in, 1.42, 1.96, 2.37, 2.63, 2.65
- submission of, 2.4, 2.20
- word-processor function for, 2.20
- tabs, 2.14, 2.15, 2.23, 2.25, 2.28, 2.85, 6.143. See also indentation; margins
- tabular material
- abbreviations in, 10.3, 10.29, 10.31–32, 10.34, 10.36–37
- manuscript preparation guidelines on, 2.34
- placement of, 3.52
- proofreading, 2.132
- See also columns; tables
- tactile languages, 11.135
- tag questions, 5.220
- tags
- in formal markup languages, 2.88
- See also markup for manuscript editing (generic markup); markup languages, formal
- taxonomic indexes, 15.6
- te reo Māori (Māori language), 11.49
- technical writing. See computer terminology; scientific, technical, and medical (STM) works; scientific and technical terminology
- technology. See computer software; computer terminology; scientific, technical, and medical (STM) works
- telephone conversations. See personal communications
- telephone numbers, 6.81, 9.59
- television
- broadcast networks, 8.191, 10.30
- reviews of, 14.99, 14.101
- source citations for, 14.165
- titles of programs and episodes, 8.191, 13.88
- See also multimedia content
- temperature, 9.18, 10.41, 10.55, 10.58, 10.64
- temporary compounds, 7.88
- temporary (working) numbers, for illustrations, 2.33, 3.13–14
- tenses. See under verbs
- ter (Dutch particle), 8.11
- territories, 10.4, 10.32–33. See also geographic terminology
- tests (examinations), 4.10
- text. See books; electronic publications; journals; manuscript preparation guidelines for authors
- text breaks, 1.64, 2.10, 2.121
- text citations, 13.115–28
- abbreviations in, 10.3, 10.50, 13.63
- additional material in, 13.118
- authors’ names: authors with same last name, 13.116; editors’ names in place of, 14.5; et al. with, 13.123; organizations as, 13.127; pseudonyms as, 13.126; same author, same year, 13.114, 13.123; in text, not repeated in citation, 13.119; three or more, 13.123; unknown authors, 13.125. See also authors’ names
- basic approach to: examples and variations of, 13.105–10; format of, 13.102, 13.116, fig. 13.13; function of, 13.111; order of references within citations, 13.124; page numbers, volume numbers, and other locators in, 13.117; page numbers in, 13.121, 13.124; placement of in text, 13.119–22
- biblical citations, 10.50–53, 14.139
- cross-checking, 2.37, 2.69, 13.115
- ibid. in, 12.77, 13.62
- and indexing, 15.37–38
- multiple references in single, 13.124
- for multiple references to same source, 12.77, 13.62, 13.121
- for newspaper articles, 14.96
- original, in quotations, 12.7
- publication details in, 13.119, 14.43
- punctuation in: brackets, 12.7, 13.122, 14.16; commas, 13.106, 13.117, 13.123–24, 14.44–45; semicolons, 13.116, 13.118, 13.122, 13.124
- for quotations, 12.74–83; adding in brackets, 12.7; block quotations, 12.81–83, 13.120; “brackets in the original” in, 6.105; epigraphs, 1.41, 1.55, 12.35, 13.55; frequent quotations, 12.78; full citations, 12.76; ibid. in, 12.77; of non-English materials (see non-English materials: quotations in English context); parentheses with, 2.24, 12.75–83; placement of, 13.120; of poetry, 2.24, 12.82–83; retaining original, 12.7; run-in quotations, 12.79–80, 13.120; shortened citations, 12.77–78, 12.81
- reducing notes by using, 13.37, 13.62
- shortened citations, 12.77–78, 12.81, 13.123, 13.125
- and syntax, 13.122
- year plus a, b, c in, 13.114, 13.123
- See also author-date reference system; reference lists; source citations; titles of works, in source citations
- text figures. See illustrations
- text messages
- abbreviations used in, 10.78
- as dialogue, 12.50
- as personal communications, 14.111
- punctuation in, 5.223
- See also personal communications; social media
- text references to illustrations and tables
- vs. callouts, 2.35, 3.8, 3.52
- cross-checking, 2.37, 2.71–72
- figure, table spelled out in, 8.182
- format for, 2.35
- to numbered illustrations and tables, 3.9, 3.51, 8.182
- to parts of illustrations, 3.12
- and placement of features, 3.8, 3.52
- See also callouts to illustrations and tables
- textbooks, 1.10, 4.10, 4.80n1, 4.83, 4.108, 7.58, 13.66, 13.111
- text-to-speech tools, 3.28, 3.89, 7.50, 11.7. See also alt text
- Thai names, 15.93
- than, 5.49, 5.189, 5.202, 5.207
- that
- antecedents of, 5.65, 5.67
- as demonstrative pronoun, 5.56
- instead of the fact that, 5.254
- omitting, 5.212, 5.233
- possessive form of, 5.65
- prepositions with, 5.178
- punctuation with, 6.29
- quotations following, 6.43
- as relative pronoun, 5.60
- in remote relative clauses, 5.64
- as subordinating conjunction, 5.207
- vs. which, 5.254, 6.29
- that if, 6.28
- that is, 6.54, 6.62, 6.94
- the
- with celestial bodies, names of, 8.139
- and coordinate nouns, 5.79
- defined, 5.74–75
- disregarded in alphabetization, 13.70, 13.81–82, 15.56, 15.99
- with earth, 8.141
- with epithets, 8.35
- with ethnic and national group names, 8.39
- with honorifics, 10.20
- and index entries, 15.56–57, 15.96, 15.99, 15.143
- with Indigenous group names, 7.10
- meaning affected by, 5.79, 5.80–81
- with non-English words and phrases, 8.60, 11.5
- in periodical titles, 8.172, 14.69, 14.87, 14.91–92
- in personal names, 8.5–6
- in place-names, 8.46, 8.60, 10.33, 15.99
- as pronoun substitute, 5.82
- in publishers’ names, 14.33
- in titles in running text, 8.171–72
- in titles of news sites and blogs, 8.194
- with titles of people, 8.22, 8.31, 10.20
- in titles of periodical departments or columns, 8.179
- in website titles, 8.193
- See also articles (definite and indefinite)
- their, theirs, 5.53–54, 5.82, 5.254
- their, they’re, there, 5.54, 5.254
- Thema, 1.84
- themself, themselves, 5.51–52
- then, for and then, 6.24, 6.61
- there, 5.119, 5.239, 5.246, 5.248, 5.254
- there, their, they’re, 5.54, 5.254
- therefore, 5.254, 6.52, 6.61
- theses. See dissertations and theses
- they
- and antecedents, 5.33
- as indefinite, 5.50
- for nonbinary people, 5.46, 5.52
- singular, 5.44, 5.51–52, 5.82, 5.157–58, 5.160, 5.265–66
- and verb number, 5.142
- they, we, you, 5.50
- they’re, there, their, 5.54, 5.254
- thin spaces
- in French materials, 11.31–32, 11.34–35
- nonbreaking, 6.129, 9.57–58
- in numbers, 9.57–58
- for overlapping characters, 6.5
- in poetry quotations, 12.29
- between single and double quotation marks, 6.11, 6.128
- though, 5.207
- 3-em dashes
- keyboarding for manuscripts, 2.17
- length of, 6.79
- marking manuscripts for, 2.101
- for repeated names in source citations, 2.17, 6.100, 13.69, 13.72–73, 13.113
- through, 5.211, 6.83, 7.8, 9.62
- thumbnails, 1.105, 1.116, 3.8, 3.52, 4.94
- thus, 5.254, 6.61
- time designations
- abbreviations for, 10.42–47; a.m. and p.m., 9.39, 9.40, 10.46; chronology systems, 9.36, 9.66, 10.43; days of the week, 8.89, 10.45; eras, 9.36, 9.66, 10.43; and line breaks, 7.44; months, 10.44, 14.89, 14.122; numerical designations, 9.32, 9.34, 9.37, 9.39, 9.41–42; time zones, 8.91, 10.47; times of day, 10.46; units (seconds, minutes, etc.), 10.75
- adverbs indicating, 5.171
- capitalization of, 8.89–91, 10.47
- chronology systems, 9.36, 9.66, 10.43
- cultural periods, 8.72–75
- decades, 9.35
- eras, 8.136, 9.36, 9.66, 10.43
- geological periods, 8.136
- hyphenation of, 7.96 (sec. 1)
- international systems of, 10.47
- spelled out, 7.96 (sec. 1), 9.39, 9.40, 9.42
- subordinating conjunctions for, 5.207
- time zones, 8.91, 10.47, 14.89
- times of day: abbreviations for, 10.46; en dashes with, 6.83; noon and midnight, 9.40; seconds and dates included with, 9.42; and twenty-four-hour system, 9.41–42
- See also centuries; dates
- time stamps, 14.58, 14.89, 14.104, 14.106, 14.131
- time zones, 8.91, 10.47, 14.89
- timeless facts, 5.133
- Times New Roman, 2.9
- title case, 8.1, 8.158
- chapter and part titles in, 2.20, 2.64
- examples of, 8.161
- hyphenated compounds in, 8.162
- journal article titles in, 8.170, 14.68
- magazine article titles in, 14.87
- magazine department titles in, 14.88
- memes in, 8.203
- mottoes in, 7.65
- and newspapers and news sites, 14.90, 14.93
- and non-English words and phrases, 11.5, 11.11–12, 11.61, 11.119, 14.35
- and permissible changes, 8.167, 13.90
- principles of, 8.160
- publishers’ names in, 14.35
- series titles in, 14.25
- signs and notices in, 7.64
- subheads in, 2.22, 2.65, 8.159
- table titles in, 3.55, 3.56
- and titles containing quotations, 8.163
- and titles in captions, 3.21–22
- and titles of works, 8.170, 13.89
- unpublished titles in, 8.190
- website titles in, 8.193, 14.103
- See also capitalization
- title pages, 1.18–21
- authors’, editors’, and translators’ names on, 1.21, 13.74, 13.84, 14.3
- authors of forewords on, 1.45
- disclaimers on, 1.22
- distribution information on, 14.40
- for edited volumes, 2.46
- editing, 2.63
- edition numbers on, 1.21, 1.28, 14.15
- for journal special issues, 1.98
- land acknowledgments on, 1.22
- in page sequence, 1.4
- pagination omitted from, 1.4, 1.7
- permissible changes to titles when citing, 8.167, 13.90, 13.93
- places of publication on, 14.30
- proofreading, 2.139
- publication dates on, 1.21, 14.41
- publishers’ names on, 1.21, 14.30, 14.32
- revised and expanded edition noted on, 1.28
- running heads omitted from, 1.11
- submission of, 2.4
- title capitalization on, 8.158
- across two pages, 1.20
- titled persons, 8.33, 15.46
- titles and offices of people, 8.20–34
- abbreviations for: academic and professional designations, 7.15, 10.4, 10.14, 10.18, 10.23–24; civil titles, 10.15, 10.16; honorifics, 10.20; military titles and ranks, 8.25, 10.15, 10.17; in non-English languages, 11.68; Saint, 10.22; social titles, 10.4, 10.18–19, 12.51
- academic titles, 8.29–32, 10.14, 15.48
- in apposition before names, 8.22, 8.31
- capitalization of, 8.20–34; academic designations, 8.29–32; in apposition, 8.22, 8.31; basic rule for and exceptions, 8.20–21; civic and academic honors, 8.32; civil titles, 8.20, 8.23; descriptive titles, 8.31; “down” style for, 8.1; honorifics, 8.27, 8.34; kinship terms, 8.37; military and quasi-military titles, 8.20, 8.25–26; nobility, 8.33; in non-English languages, 11.53, 11.68; organizational and corporate titles, 8.28; popes, 8.27; religious titles, 8.20, 8.27, 8.34, 8.37; sovereigns and other rulers, 8.24
- civil titles, 8.20, 8.23, 10.15–16, 14.185
- job titles, 8.37
- names replaced by, 8.20–21
- nobility, 8.33, 15.46
- President, president, 8.20, 8.22–23
- religious titles: abbreviations for, 10.20; capitalization of, 8.20, 8.27, 8.34, 8.37; indexing, 15.47
- saints, 8.94, 10.22, 11.28, 13.85, 15.50
- social titles, 10.4, 10.18–19, 12.51
- sovereigns and other rulers, 8.15, 15.45, 15.74, 15.106
- the with, 8.22, 8.31, 10.20 (see also honorifics)
- titles of works, 8.157–204
- abbreviations of, 10.8, 13.63–64, fig. 13.7, 14.69
- alphabetizing, 15.56–61, 15.64
- artworks and exhibitions, 3.22, 8.58, 8.200–204, 13.88, 14.133–35, 15.58
- in award and building names, 8.174
- blogs, 8.194, 14.103, 14.105
- in book review and book notes sections, 1.107
- capitalization of, 8.158–63; basic principles of, 8.158; electronic mailing list subjects and threads, 14.107; exhibitions, 8.204; forms, 8.189; hyphenated compounds in, 8.162; initial The in periodical titles, 8.172; magazine articles, 14.87; manuscript collections, 14.121; musical works, 8.196–98; non-English works (see capitalization of non-English below); part and chapter titles, 2.20, 2.64; poetry, 8.184; quotations in, 8.163; as replacement for italics, 8.165; series and editions, 8.178; subtitles, 8.159–60, 8.162, 8.166, 13.89–93; title case, 8.1, 8.160 (see also title case); unpublished and informally published materials, 8.190; volume in, 8.177
- capitalization of non-English, 11.8, 13.89, 13.100; Chinese, Japanese, and Korean, 11.98; English translations, 11.11–12, 13.101; French, 11.30; Latin, 11.61; newspapers and news sites, 14.92; series titles, 14.25
- in captions, 3.21–22
- conferences, meetings, or speeches, 8.71
- as copyright management information, 4.15
- on covers or jackets, 1.78–79, 8.158
- cross-checking, 2.37
- and departures from earlier practice, 8.172, 8.175, 13.94, 13.97, 14.69, 14.91
- dissertations and theses, 8.190, 14.113
- double titles connected by or, 8.167, 13.93
- in epigraph sources, 1.41
- folktales, fables, nursery rhymes, and such, 8.187
- forms, 8.189
- generic terms in, 8.173
- inclusive years in, 9.66
- indexing (see under indexing)
- initial articles in, 8.165, 8.171–72, 8.193–94, 11.30, 13.100, 14.69, 14.87, 15.56–57, 15.59–60, 15.64
- italicized terms within, 8.175, 13.97
- italics for, 8.2, 8.164; abbreviations of, 10.8, 13.64; artworks, 8.58, 8.200–204, 13.88, 14.133; blogs, 8.194, 13.88, 14.103, 14.105; book-length works within books, 14.11; books, 8.164, 8.170, 13.88; within collected works of authors, 8.180; folktales, fables, nursery rhymes, and such, 8.187; generic terms in, 8.173; journals, 8.170, 13.26, 13.88, 13.110, 14.69; legal cases, 8.83, 14.173, 14.177; long poems, 8.183; memes, 8.203; movies, television, radio, and podcasts, 8.191; musical works, 8.196–97, 8.199; newspapers and news sites, 8.194, 13.88, 14.91, 14.103; in non-English languages, 11.10, 11.12, 11.98, 11.109, 13.101; pamphlets and reports, 8.188; periodicals, 8.164, 8.170; plays, 8.185; in shortened citations, 13.36; standards, 14.159; vessels and vehicles, 8.117; video games, 13.88
- journal articles (see under journal articles)
- journal supplements, 14.78
- journals (see under journals)
- magazine articles, 14.87
- magazines, 14.88
- maps, 8.201, 14.135
- memes, 8.203
- as metadata, 1.12, 1.84, 1.101, 2.81
- movies, television, radio, and podcasts, 8.191, 13.88
- multivolume works, 8.177
- musical works, 8.196–99, 15.58
- newspapers and news sites (see under newspapers and news sites)
- non-English materials (see under non-English materials)
- numbers in, 8.167, 13.90, 14.46
- pamphlets and reports, 8.188
- periodical articles and parts of books, 8.179–82
- permissible changes to, in source citations, 8.167, 11.9, 13.90, 13.93, 13.99
- for permission requests, 4.100
- plays, 1.12, 8.185–86
- plurals of, 7.12
- poems, 1.12, 8.183–84, 8.186, 13.88
- possessives of, 7.29
- in production checklists, 2.82
- proofreading, 2.113, 2.139
- punctuation in: colons, 1.21, 8.166–67, 13.91–93, 13.95, 13.98, 14.68; commas, 6.17, 8.167, 8.169, 11.9, 13.93, 13.95, 14.127, 15.56–57; double titles connected by or, 8.167, 13.93; exclamation points, 6.133–35, 8.168, 13.98, 15.62; question marks, 6.133–35, 8.168, 13.98, 15.62; in relation to surrounding text, 6.6, 6.44, 8.168; semicolons, 8.167, 11.9, 13.92–93
- quotation marks for, 8.2, 8.164; chapters, 8.164, 13.25, 13.88, 13.109, 14.8–9; conferences and speeches, 8.71; dissertations and theses, 14.113; electronic mailing list subjects and threads, 14.107; folktales, fables, nursery rhymes, and such, 8.187; journal articles, 8.164, 8.179, 13.88, 13.110, 14.68, 14.87; magazine articles, 14.87; memes, 8.203; in non-English languages, 11.12, 11.98; poems, 8.183, 13.88; reviews, 14.100–101; in shortened citations, 13.36; titles within, 8.175, 13.96; unpublished materials, 8.190, 14.114; website sections, 8.193–94, 14.103, 14.105
- quotations in, 8.163, 13.96
- as running heads, 1.12, 1.92
- in running text, 8.168
- sequels, 8.191, 9.45
- series and editions, 8.2, 8.178
- shortening, fig. 1.8, 2.81, 8.170, 8.172, 12.67 (see also shortened citations)
- subjects not interchangeable with, 8.176
- titles within, 8.175
- trademark protection of, 4.16
- unpublished materials, 8.190, 14.114
- video games, 8.192
- websites and web pages, 8.2, 8.193–94, 14.103–4, 14.173
- works by single authors within collected volumes, 8.180
- See also bibliographies; chapter titles; covers of journals and paperback books; half titles; reference lists; title pages; titles of works, in source citations
- titles of works, in source citations, 13.87–101
- abbreviations of, 13.63–64, fig. 13.7, 14.69; frequently cited works, 12.78, 13.63–64, fig. 13.7
- alphabetical order for works by same authors, 13.70
- and other stories and such with, 13.94
- anonymous works, 13.81, 14.109
- articles in, 8.172, 14.69, 14.87
- in author-date reference system, 13.105–10, 13.125
- authors’ names in, 13.80
- capitalization of, 13.18, 13.89, 13.91–93; book titles and subtitles, 13.89–93; electronic mailing list subjects and threads, 14.107; journal articles, 14.68; journals, 8.170, 13.88, 14.69; magazine articles, 14.87; manuscript collections, 14.121; non-English language works, 13.100–101, 14.25, 14.69, 14.92; religious works, 8.104–8; specific vs. generic titles for manuscript collections, 14.121; websites, blogs, and social media platforms, 14.103
- chapter titles, 13.25, 13.88, 13.109, 14.8–9, 14.173
- classical Greek and Latin works, 14.145, 14.147–48
- databases, 14.157
- dates in, 13.95
- dissertations and theses, 14.113
- double titles with or, 13.93
- electronic mailing list subjects and threads, 14.107
- exclamation points in, 13.98
- in footnotes vs. endnotes, 13.51
- italicized terms within, 8.175, 13.97
- italics for: book-length works within books, 14.11; books, 13.88; journals, 13.26, 13.88, 14.69; legal cases, 14.173, 14.177; magazines, 14.87; newspapers and news sites, 13.88, 14.91; in non-English languages, 13.101; in shortened citations, 13.36; standards, 14.159; video games, 13.88; websites, 13.88, 14.103, 14.105
- journal titles, 13.26
- legal-style citations: articles and chapters, 14.173; hearing testimony, 14.185; international entities, 14.207; legal cases, 14.173, 14.177; legislation, 14.196, 14.202; legislative debates, 14.187–88; legislative reports and documents, 14.186; treaties, 14.191
- magazine articles, 14.87
- magazines, 14.87–88
- manuscript collections, 14.120–21, 14.124
- maps, 14.135
- multimedia content, 14.161, 14.163
- non-English works, 13.36, 13.89, 13.91, 13.95, 13.100–101, 14.25, 14.92
- older and very long titles, 12.67, 13.99
- periodicals, 14.64
- permissible changes to, 8.167, 11.9, 13.90, 13.93, 13.99
- question marks in, 13.98
- quotation marks for: chapters, 13.25, 13.88, 13.109, 14.8–9; dissertations and theses, 14.113; electronic mailing list subjects and threads, 14.107; journal articles, 13.88, 13.110, 14.68, 14.87; magazine articles, 14.87; poems, 13.88; in shortened citations, 13.36; titles within, 13.96; unpublished materials, 14.114; website sections and blog posts, 14.103, 14.105
- reference works, 14.131
- reviews, 14.99–102
- series and editions, 14.25–26
- series titles, 14.25
- social media content, 14.103, 14.106
- standards, 14.159
- subtitles, 13.89–93, 14.64
- titles within, 13.96
- translated titles, 13.101
- unpublished materials, 14.114
- websites and web pages, 14.103–4, 14.173 (see also italics for and quotation marks for above)
- to
- in date ranges, 7.8
- en dash meaning, 6.83, 6.85, 9.62
- in infinitives, 5.110, 5.112, 5.161, 5.176
- with ought, 5.254
- for ratios, 9.60
- in source citations for letters, 14.126
- in title case, 8.160
- TOC. See tables of contents
- together with, 5.147
- tone marks, 11.91
- too, 5.161, 6.56
- topographical divisions, 8.54–56, 10.35, 15.98
- totals, in tables, 3.54, 3.64, 3.75–76, 3.82, figs. 3.16–17, fig. 3.22
- tracking changes (redlining)
- ambiguity in, 2.89
- and archival practices, 2.83
- authors’ review of, 2.77, 2.94
- in authors’ review of copyedited manuscripts, 2.93
- vs. comparing documents, 2.91
- conventions of, 2.18, 2.89
- example of, fig. 2.4
- explained in cover letter, 2.76
- removed before manuscript submission, 2.44
- when not to use, 2.85, 2.90
- See also manuscript editing; word processors
- trade publishing, 4.112
- trademarks, 4.16, 7.85, 8.131, 8.154–55, 8.192, 10.7, 10.55. See also brand names
- trailing slashes, in URLs, 6.120, 13.12
- trains, 8.118. See also vehicles and vessels
- trans, as prefix, 7.96 (sec. 4)
- transcriptions, 2.67, 2.85, 6.119, 10.13, 12.6, 12.56–58. See also American Sign Language
- transgender, gay, lesbian, 8.42
- transitive verbs, 5.21, 5.102, 5.122
- translated by, abbreviated or spelled out, 13.19, 13.108, 14.5–6
- translations and translated works
- avoiding retranslation of, 11.19
- copyright of, 1.22, 1.32, fig. 1.3, 4.79
- credits for, 11.16, 12.57
- dedications in, 1.40
- of non-English terms in English context, 6.102, 6.106, 11.5–6, 11.20–21; capitalization of, 11.20; glosses, 6.102, 6.106, 11.6; proper nouns, 11.5; punctuation in, 11.21
- punctuation in, 6.102, 6.105, 6.106, 11.14, 11.21
- and quotations: adjusting translations, 11.17; avoiding retranslation, 11.19; crediting translations, 11.16; editing translations, 2.67, 11.18; including or omitting translations, 11.14; placement of translations, 11.14; translations plus sources, 11.15
- rights for, 4.35, 4.112
- source citations for, 13.101, 14.82
- subsidiary rights for, 4.35, 4.112
- titles of, fig. 1.3, 11.11–12, 13.101
- translators’ notes on, 1.50, 13.54
- as works made for hire, 4.10
- translators
- biographical notes on, 1.75
- notes by, 1.50, 13.54, fig. 13.4
- See also editors; manuscript preparation guidelines for authors; translators’ names
- translators’ names
- on covers or jackets, 1.79
- in source citations: abbreviations with, 10.48, 13.19, 14.5–6; in addition to authors’ names, 14.6; for classical Greek and Latin works, 14.146; examples and variations of, 13.24; for journal articles, 14.82; in place of authors’ names, 14.5; shortened citations, 13.35; text citations, 13.116, 14.5
- on title pages, 1.21
- transliteration and transliterated text, 11.78–82
- citing religious works in, 14.141
- italic vs. roman type for terms in, 11.82, 11.97–98, 11.120
- proper nouns, 11.5
- resources on, 11.78, 11.81, 11.83, 11.89, 11.94, 11.100, 11.107
- and special characters, 2.85, 11.2, 11.79, 11.81, 11.99
- titles of works and institutions, 11.8–12
- and Unicode for non-Latin alphabets, 11.2, 11.79–80, 11.99, 11.120, 11.125, 11.132, tables 11.2–5
- See also Arabic language; Chinese language; Cyrillic alphabet; Greek alphabet; Hebrew language; Japanese language; Korean language; Russian language; South Asian languages
- transportation. See business and commerce; roads and thoroughfares; vehicles and vessels
- transposition, marking proofs for, 2.100, 2.133
- treaties and acts, 8.81–82, 14.176, 14.191. See also legal and public documents
- trigger (content) warnings, 1.35, 1.79
- trillion, 5.254
- triphthongs, 11.73
- Turkish language, 11.77
- Turkmen language, 11.77
- turn of the century, 9.34
- twenty-four-hour system, 9.41–42
- Twitter, 8.193, 14.106. See also social media
- 2-em dashes
- length of, 6.79
- with letters standing for names (e.g., A——), 7.69
- marking manuscripts for, 2.101
- for missing or illegible words, 6.99, 12.70
- Two-Spirit, two-spirit, 8.42
- type size
- for appendixes, 1.66
- for bibliographies and reference lists, 1.70
- for endnotes, 1.69
- for indexes, 1.73, 15.134
- for manuscript submissions, 2.9, 2.22, 2.23–24
- for titles and subtitles, 1.21
- word-processor styles for, 2.87
- type styles. See boldface; capital letters; fonts and typefaces; italics; roman (type)
- typefaces. See fonts and typefaces
- typescripts, 14.124
- typesetters and typesetting
- adjusting and checking tables, checklist for, 3.87
- errors assigned to, 2.140
- Greek alphabet, 11.121
- and indexes, 15.133, 15.143
- instructions to, 2.86, 2.98, 2.121, 2.123, 2.126
- musical examples, 3.4, fig. 3.5
- See also fonts and typefaces
- typographic considerations. See boldface; design; fonts and typefaces; italics; special characters; type size